I am still stressing over the need to make the dialect of servants and foreign characters different from that of the rest of my novel. I think that I have finally decided how I feel about this issue, but want to get your opinion.
In this instance, the character is a french woman who is the most popular modiste in London. Which of the following examples would you prefer to read:
“I have heard of Monsieur Gardiner, but have not had the pleasure of meeting him. Perhaps, Madame Gardiner, you might arrange for an introduction. If he can obtain such beautiful fabrics, I must have access to him.” To her listeners, Madame LaRue’s accented-English flowed as smooth as fingers gliding across the silks on her shelf.
“I ‘ave ‘eard of Monsieur Gardiner, but ‘ave not ‘ad the pleasure of meeting ‘im. Perhaps, Madame Gardiner, you might arrange for ze introduction. If ‘e can obtain such beautiful fabricz, I must ‘ave accezz to ‘im.”
I look forward to your responses!